Translation of "beauty 's" in Italian


How to use "beauty 's" in sentences:

Beauty's a help any place, but in Virginia it's a necessity.
La bellezza è utile ovunque, ma in Virginia è necessaria.
Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks.
L'insegna della bellezza e' ancora rosea sulle tue labbra e sulle tue gote.
That's the p-p-power... of beauty's eternity.
Questo è il p-p-potere... dell'eternità della bellezza.
This little beauty's got two hours until she's blown into little bits.
Questa bellezza ha due ore prima che sia fatta saltare in aria.
Read o'er the volume of young Paris' face and find delight writ there with beauty's pen.
Studia il volto del giovane Paride, vi scorgerai il piacere scritto a grandi lettere.
Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks and death's pale flag is not advanced there.
Splende ancora il rubino sulle tue labbra e sulle guance. La morte non vi pianterà la sua pallida bandiera.
Inner beauty's easy to see when you're looking for it.
E' facile da vedere quando la si cerca.
I am the beast in search of beauty's love.
Sono la "Bestia" che aspetta l'amore dalla "Bella".
You were Bernardo Guardi in beauty's mask.
Eravate Bernardo Guardi camuffato da splendida donna.
Beauty's a cruel mistress, is it not?
La bellezza è una crudele maestra.
Thank you, but this little beauty's all a man should ever need.
Grazie, ma a un vero uomo basta questo.
Keep that in mind, otherwise, your beauty's arrogance.
Ricordatelo, altrimenti la tua bellezza diventa arroganza.
Transcend the heights on Beauty's wing.
... le più alte vette della Bellezza.
Transcend heights on Beauty's open wing and be transported to worlds you've never dreamed of.
Trascendete le più alte vette della Bellezza e fatevi trasportare... - in mondi che non avete mai sognato.
If beauty's the beginning of terror, then why are kids scared to even look at me?
La bellezza e' l'inizio del terrore, e perche' i bambini hanno paura anche solo di guardarmi?
I can't stand all this "Beauty's only skin deep" crap.
Non posso sopportare tutte queste stronzate: "La bellezza interiore".
Yeah, yeah, and beauty's on the inside, size doesn't matter-- how much she spend?
La vera bellezza è quella interiore, le dimensioni non contano... Quanto ha speso?
This beauty's gonna win me the stamp contest.
Questa bellezza mi fara' vincere il concorso di francobolli.
And what is this fair beauty's name?
E qual'e' il nome di questa bellezza?
Oh, yeah, his beauty's on the inside.
Come no. Lui è uno di quelli belli dentro.
No, no, no, no, no, no, this beauty's not for sale.
No, no, no, no, no, no, questa borsa non e' in vendita.
Beast won Beauty's love, and he wasn't rich and he wasn't a recording artist.
La bestia ha avuto l'amore della bella, senza essere nè ricco nè musicista.
Beauty's ensign still Is crimson in thy cheeks and thy lips,
Lo stendardo della bellezza è ancora... rosso sulle tue labbra e sulle tue guance,
Perhaps it was beauty's revenge, to stop his heart when he had stopped so many others.
Forse e' stata la vendetta della bellezza a fermare il suo cuore, poiche' lui ne aveva fermati tanti altri.
Haven't figured that beauty's........ in what a women hides.
Non hanno capito... che la bellezza sta in quello che le donne nascondono.
I keep her looking good, but this beauty's been grounded since then.
Lo tengo sempre in forma, ma... questo gioiello non si alza da terra da allora.
That's where we found sleeping beauty's costume last year.
E' li' che l'anno scorso abbiamo trovato il costume de La Bella Addormentata.
You think beauty's in some classroom or some textbook, and it's not.
Pensi che la bellezza sia nelle lezioni o nei libri di testo, ma non e' cosi'.
It's that easy to lose beauty, because beauty's incredibly difficult to do.
E' così semplice perdere la bellezza, perché è incredibilmente difficile crearla.
These kinds of observations reveal beauty's ugly side.
Queste osservazioni rivelano il lato oscuro della bellezza.
1.8753550052643s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?